GARANTIE ET GUIDE D'UTILISATION
Projet Artémis
-
Laisser la couronne en position 1
-
Faire tourner la couronne dans le sens des aiguilles du montre jusqu'à sentir une légère résistance en fin de remontage.
-
-
Tirer la couronne en position 3
-
Faire tourner la couronne dans le sens inverse des aiguilles du montre pour faire avancer l'aiguille des heures et des minutes
-
Remettre la couronne en position 1
-
-
Tirer la couronne en position 2
-
Tourner la couronne dans le sens des aiguilles du montre jusqu'à que la date de la veille s'affiche dans la fenêtre date.
-
Tirer sur la couronne pour l'amener en position 3 et faire tourner dans le sens inverse des aiguilles du montre jusque'à afficher la date du jour. Continuer de tourner la couronne pour régler correctement l'heure AM/PM (matin ou après-midi)
-
Ramener la couronne en position 1
-
-
A l'aide d'un calendrier lunaire déterminer l'âge de la lune (de 1 à 29.5)
-
Tirer la couronne en position 2
-
Tourner la couronne dans le sens inverse des aiguilles du montre pour faire avancer le disque de lune jusque faire disparaître entièrement la lune.
-
Une fois la lune non visible sur le cadran, avancer le disque de lune du nombre de cran correspondant à son âge. (Ex. Si 8ème jour lunaire, alors avancer le disque de lune de 8 crans).
-
Ramener la couronne en position 1
Remarque : Tracer un trait entre le centre du cadran et le centre de la lune. Ce dernier doit passer pas le jour correspondant sur la graduation lunaire. Vous pouvez utiliser l'aiguille des minutes pur vous aider.
-
REGLER ET COMPRENDRE SA MONTRE
La garantie couvre les défauts de fabrication lors d'une utilisation normale. Nous remplacerons gratuitement les composants défectueux causés par une erreur de fabrication. Cependant, elle ne s'applique pas aux situations suivantes :
-
Vol ou perte.
-
Usure normale de la montre, telle que verre rayé ou impact sur le boîtier.
-
Dommages causés par une manipulation incorrecte, un mauvais usage, un manque d'entretien, une négligence, un accident ou une utilisation inappropriée de la montre, y compris la non-conformité au mode d'emploi.
-
Dommages indirects liés à l'usure normale, tels que non-fonctionnement, défauts ou imprécisions de la montre.
En ce qui concerne les bracelets et accessoires, la garantie couvre les défauts de fabrication, mais n'est pas applicable en cas de vol, perte, usure normale ou dommages causés par une mauvaise manipulation, un mauvais usage, une négligence, un accident ou une utilisation inappropriée.
-
La garantie est valable pour une durée de 2 ans à partir de la date de commande.
Après la réception de vos articles, un délai de 14 jours vous est accordé pour initier une procédure de retour. À cet effet, veuillez nous adresser un mail à contact@mun-watches.com. Notre équipe examinera votre demande et, en cas d'approbation, vous fournira toutes les directives nécessaires pour retourner votre commande.
Veuillez noter que les articles à retourner doivent demeurer inutilisés et conserver leur emballage d'origine. Nous nous réservons le droit de décliner une demande de retour si les produits présentent des signes d'usure.
Aucun frais administratif n'est exigé dans le cadre d'un retour ou d'un échange. Les frais de transporteur sont à la charge du client. Le remboursement est effectué dans les 14 jours suivant la date de réception du colis par nos équipes.
Aucun retour ou échange n'est autorisé dans le cadre d'une pré-commande effectuée sur la plateforme Kickstarter.
GARANTIE RETOUR ET REMBOURSEMENT
Diamètre
Épaisseur
Lug
Lug to lug
Bracelet38.00 mm
11.10 mm
18.00 mm
46.00 mm
19.00 cm
Verre du cadran
Verre du fond de boîte
Bracelet
Origine du cuir
Finitions du mouvement
Amortisseur
Ressort de barillet
Résistance à l'eauSaphir antireflet
Saphir antirefletCuir de veau naturel
France & Italie
D4 / décoration luxueuse
Incabloc
Nivaflex
5 ATMCalibre
Fréquence
Battements par seconde
Réserve de marche
RubisSellita SW288-1a
28,800' A/h (4Hz)
4
41 heures
26
Remontage
Révolution synodique
Fonctions
RéglageCouronne
Manuel et automatique
29.50 jours
3 aiguilles, date, phase de lune
Elaboré (+/- 7s)
Correction rapide phase de lune et date
CARACTERISTIQUES MODELE AUTOMATIQUE
Height
Case fitting diameterFrequency
Number of jewelsRunning time
Angle lift of balance
Functions
Oscillating weight
Stop-second
Fine timing deviceBarrel spring
Moment of force
Sliding moment
5.65 mm
25.60 mm
28,800' A/h (4Hz)
26
41 hours
50°
( 1 ) Running position and manual winding
( 2 ) Quick correction of date and moon phase
( 3 ) Time setting Oscillating weight with segment of heavy metal and ball bearing
With
With
Nivaflex
M0,5 max. 11,86 N·mm
M24 min. 8,83 N·mm
Min. 12,21 N·mm
Self-winding mechanism assembled (Speed)
Self-winding mechanism not assembled (speed)On Cyclotest (stopped movement, stem pulled out)
Max. 100 t/min
Max. 400 t/min
Turns : 1’250
Speed: 4 t/min
Escape wheel
Pallet fork
Pallets
Balance wheelShock-absorber
Collet
Staff
Lift angle
Polished, epilame-coated, MoS2
Polished
Polyruby, epilame-coated
Gilt
Incabloc
Nivatronic
Epilame-coated
50°
Positions
Middle rate
Max. divergence all positions Isochronism
Min / Max amplitude(3) CH, 6H, 9H
7 ±7 s/d 20 s/d
±15 s/d
200° / 315°
CALIBRE SW288-1a